Unuk Lara


Telefon:

Naslov:

Štihova 23, 1000 Ljubljana

E-pošta:

laraunuk@gmail.com

Izvirni jezik:

grščina, poljščina, slovenščina

Ciljni jezik:

grščina, slovenščina

Področja prevajanja:

literatura, humanistika

Spletna stran:

https://www.facebook.com/Linkejeve-oči-103288441139916

Biografija:

Rojena sem l. 1988 v Ljubljani. Prevajam iz nove in stare grščine, poljščine in v novo grščino. Sem doktorska študentka novogrške književnosti na Filozofski fakulteti UL. Od leta 2019 imam status samozaposlene v kulturi (prevajalke in kritičarke/recenzentke). 
L. 2014 sem diplomirala iz primerjalne književnosti in literarne teorije in stare grščine ter vzporedno opravila 1. stopnjo študija primerjalnega indoevropskega jezikoslovja in latinščine na isti fakulteti. Leta 2015 sem prejela študentsko Prešernovo nagrado Filozofske fakultete. Sem trikratna štipendistka Škrabčeve ustanove, prejemnica grških štipendij A. G. Leventisa (2017/18) in IKY (2014/15 in 2015/16) idr. Med študijem sem znanje nove grščine izpopolnjevala na poletnih seminarjih v Grčiji in na študijskih izmenjavah na univerzah v Atenah (v letih 2011/12, 2014/15, 2015/16) in Solunu (2017/18) ter l. 2016 opravila državni izpit iz grškega jezika na ravni C2. Poljsko sem se naučila med bivanjem na Poljskem 1993–95 in znanje jezika izpopolnjevala na poletnih seminarjih poljskega jezika in kulture v Cieszynu (2008) in Krakovu (2011). Leta 2008 sem opravila državni izpit iz poljskega jezika na ravni C2.

Nagrade, priznanja:

– Delovna štipendija JAK za perspektivne prevajalce (2017, 2019)
– Nominacija za Lirikonov zlat 2016 s prevodi grških pesnikov Marie Topali in Harisa Psarrasa (september 2016).
– Študentska Prešernova nagrada Filozofske fakultete UL za štud. l. 2014/2015 (za diplomsko delo Komična vloga bogov v stari komediji in pri Aristofanu).
– 1. nagrada na prevajalskem natečaju Univerze v Ljubljani ter Veleposlaništva R Poljske za prevod pesmi Czesława Miłosza (maj 2011).
– 1. nagrada med slovenskimi študenti na prevajalskem natečaju iz nove grščine Univerze v Sofiji in Univerze v Ljubljani (2011). 
– 3. nagrada na študentskem natečaju za prevajanje iz poljščine Univerze v Ljubljani (2009). 

Študijska in rezidenčna bivanja:

Bibliografija:

1. Knjižni prevodi
1. Jan Dobraczyński, Očetova senca (roman), Družina, 2017.
2. Dorota Terakowska, Hči čarovnic (roman), eBesede, 2017.
3. Blaž Božič, Ποιήματα, v: Ανθολο㬬ία Νέων Σλοβένων Ποιητών / Antologija mlade slovenske poezije, (ur. Angeliki Dimuli), Vakhikon (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΒΑΚΧΙΚΟΝ), Atene 2018, str. 96–113.
4. Makis Citas: Bog mi je priča (roman), Beletrina, Ljubljana 2019. 
5. Kalia Papadaki: Dendriti (roman), Goga, Novo mesto 2019.
6. Tanos Gogos: Ντακαρ/Dakar, chapbook Mala ignorirana knjiga, Ignor festival brez pridevnikov, Ljubljana 2019.
7. Ilias Venezis: Številka 31 328: Knjiga suženjstva (roman), CZ 2019.
8. Himna Demetri (II), Himna Hermesu (IV), Himna Demetri (XIII), Himna Hermesu (XVIII) in komentarja, v: Homerske himne (več prevajalcev), Družina, 2019. 


2. Revialne, radijske in spletne objave leposlovnih prevodov

Iz stare grščine
– Himna Demetri: prozni prevod, Tretji dan 5/6, XLVI 2017, str. 89–96.
– Fragmenti grške stare komedije, Keria – Studia Latina et Greca, XVI/2, 2014, str. 77–99.

Iz nove grščine
– Kiki Dimula: Pesmi, Poetikon, 85–86, 2019, str.146–156. 
– Tanos Gogos, Dakar VIII, v: brez pridevnikov!, ignor festival, brošura festivala, oktober 2019, str. 36. 
– Tanos Gogos, Dakar: 4 pesmi iz pesnitve v nastajanju, portal DSP Vrabec anarhist, 15. 7. 2019: http://vrabecanarhist.eu/tanos-gogos-poezija-the-ulysses-shelter/.
¬– Ersi Sotiropulu, Kaj je ostalo od noči (odlomek iz romana), Grška proza IV, Tu pa tam, Radio Študent, 15. 7. 2019.
– Jorgos Seferis, O Delfih (odlomek iz potopisa), Spomini, pisma in potopisi, Radio Slovenija, III. program Ars, 30. 6. 2019.
– Zirana Zateli, Njen lastni zrak (odlomek iz novele), Grška proza III, Tu pa tam, Radio Študent, 16. 6. 2019, 18h: https://radiostudent.si/kultura/tu-pa-tam/sodobna-gr%C5%A1ka-proza-iii-zirana-zateli
– Angeliki Spanu, Vrečke (kratka zgodba), predvidena objava: Grška proza II, Tu pa tam, Radio Študent, 2. 6. 2019, 18h: https://radiostudent.si/kultura/tu-pa-tam/sodobna-gr%C5%A1ka-proza-ii-angeliki-spanu
– Kalia Papadaki, Dendriti (odlomek iz romana), Grška proza I, Tu pa tam, Radio Študent, 19. 5. 2019, 18h https://radiostudent.si/kultura/tu-pa-tam/sodobna-gr%C5%A1ka-proza-i-kalia-papadaki
– Maria Topali, Ne glasba, ne barva, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2019: http://kud-logos.si/2019/ne-glasba-ne-barva/ (11. 4. 2019): Pesnik, Peti spev, Šesti spev, Globoko.
– Nikos Panajotopulos, Kajnovi otroci (odlomek iz romana), Literarni portret, Radio Slovenija III. program Ars, 10. 4. 2019.
– Hristos Armando Gezos: Družinsko slavje, Prihranjeno za druge, Norci lepote, Apologija, Mimoidoči, portal DSP Vrabec anarhist, 19. 2. 2019: http://vrabecanarhist.eu/hrystos-armando-gezos-v-ljubljani-ulysses/.
– Maro Duka: Nedolžni in krivci (odlomek iz romana), Izbrana proza, Radio Slovenija III. program Ars, 19. 1. 2019.
– Kiki Dimula: Točka prepoznave, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2018/tocka-prepoznave/ (30. 7. 2018): Čudaškosti, Popoldan, Se ti pa ljubi, Prestop, Točka prepoznave, Preproščina vedeževalka, Lebdeča ženska, Cestnina, Na dom, Incident s perutmi, Redek dar, Ubežnik, Velika noč v pečici, Pod ničlo, Mrk. 
– Maria Topali, Pesmi, Literarni nokturno, Radio Slovenija III. program Ars, 30. 5. 2018: Pesnik, Peti spev, Šesti spev, Globoko. 
– Jorgos Teotokas, Demon (odlomek iz romana), Literarni portret, Radio Slovenija, III. program Ars, 19. 4. 2018.
– Kiki Dimula, Tatovi v mislih, Literarni večer, Radio Slovenija, I. program, 8. 3. 2018, 21h: In vendar se vrti, Na dom, Ekstaza, Dogodki, Lebdeča ženska, Točka prepoznave, Tatovi v mislih, Javno vreme, Incident s perutmi, Ubežnik, Mrk, Nagrada za najditelja. 291 v.  Objavljeno tudi v: Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018: http://kud-logos.si/2018/tocka-prepoznave/ (30. 7. 2018).   
– Maria Topali: Zimski plavalec, Lirikonfest 2017 – Planeti z lastno svetlobo: Festivalna antologija 100 pesnikov in pesnic XXI. st., XIII, 2017, str. 57–58.
– Haris Psarras: Pisma so drugo življenje, Lirikonfest 2017 -– Planeti z lastno svetlobo: Festivalna antologija 100 pesnikov in pesnik XXI. st., XIII, 2017,  str. 59–60.
– Kiki Dimula, Prestop, Radio Slovenija, Lirični utrinek, III. program Ars, 29. 10. 2017. 18 v.
Objavljeno tudi v: Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018: http://kud-logos.si/2018/tocka-prepoznave/ (30. 7. 2018). 
– Haris Psarras, Pisma so drugo življenje, Lirikon(fest)ova izbrana pesem tedna (17), http://uvkf.si/sl/lirikon-fest-ova-izbrana-pesem-tedna-17-haris-psarras-pisma-so-drugo-zivljenje (objavljeno 8. 3. 2017). 
– Haris Psarras, Dejansko bivajoče, Radio Slovenija, Literarni nokturno, III. program Ars, 17. 1. 2017: Sneg in voda, Ikarov padec, Popolnoči, Umetnost molčanja, Dejansko bivajoče, Padavine.  Objavljeno tudi v: Haris Psarras, Ikarov padec, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018: http://kud-logos.si/2018/ikarov-padec/ (13. 8. 2018).
– Kiki Dimula, Pesmi, Radio Slovenija, Literarni portret, III. program Ars, 4. 12. 2016, 10h: Velika noč v pečici, Histerija, Preproščina vedeževalka, Izid, Redek dar, Tatovi v mislih, Cestnina, Introvertiranost, Pod ničlo. Objavljeno tudi v: Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018: http://kud-logos.si/2018/tocka-prepoznave/ (30. 7. 2018). 
– Kostas Kariotakis, Pesmi, Radio Slovenija, III. program Ars, 19. 9. 2016, 19h, in 1. program, 19. 9. 2016, 23.05.: Plemenitost, Don Kihoti, Balada, Kitare, Nocoj bo meseček ..., Vrt sem ..., Satira. Objavljeno tudi v: Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2016 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2016/pesmi-10/  (3. 11. 2016).
– Haris Psarras, Pesmi, Lirikon 21, Festivalna antologija izvirne in prevedene evropske poezije XXI. st., Nominirano za Lirikonov zlat 2016, str. 99–106: Okrasna usoda, Pisma so drugo življenje, Whitman in žabe, Meritveni laboratorij, Joyce. 
– Maria Topali, Pesmi,  Lirikon 21, Festivalna antologija izvirne in prevedene evropske poezije XXI. st., Nominirano za Lirikonov zlat 2016, str. 85–96: Credo, Cesarjeva nova oblačila (priredba) I–II, Zimski plavalec, Sen na sinjem ozadju, Avgust, (Penelopina rapsodija).
– Makis Tsitas, Bog mi je priča (odlomek iz romana), Literatura 299, maj 2016, l. XXVII, str. 151–166. 
– Ilias Venezis, Številka 31328: Knjiga suženjstva (odlomek iz romana), Literarni portret, Radio Slovenija, III. program Ars, 24. 5. 2015, ponovitev 4. januarja 2016, ob 22.05 na 3. programu – programu Ars.
– M. Karagatsis, Izgubljeni otok (odlomek iz romana), Izbrana proza, Radio Slovenija, III. program Ars,  22. 11. 2014, 18h. Objavljeno tudi v: Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2016 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2016/izgubljeni-otok/ (3. 11. 2016).
– Nikos Kazantzakis, Poročilo El Grecu (odlomek iz potopisa), Keria – Studia Latina et Greca,
XVI/2, 2014, str. 117–128.
– Evgenia Fakinou, Odisej in Bluz (odlomek iz romana), prevedeno na prevajalskem seminarju iz nove grščine Univerze v Sofiji na Parosu 20.–30. septembra 2011.
– Nikos Kazantzakis, Beduini, pesem za recital Nikos Kazantzakis popotnik, Mednarodno društvo prijateljev Nikosa Kazantzakisa, maj 2011.
– Nikos Kavvadias, Vzporednice, prevod pesmi za recital Oddelka za klasično filologijo FF UL (29. 11. 2010) in razstavo v Mestnem muzeju novembra 2010.


Iz poljščine
– Julia Fiedorczuk, Pesmi, Literatura 339, september 2019, str. 122–132: Fotoshop Acropolis, Da, Izhod, Ekloga, Ponoči sem plesala, dokler mi ni zmanjkalo sape, Relentlessly craving, Bum!, Enter. 
– Justyna Bargielska, Odlomek iz romana Male lisice, portal DSP Vrabec anarhist, 13. 4. 2019: http://vrabecanarhist.eu/justyna-bargielska-male-lisice-lara-unuk/
– Julia Fiedorczuk, Nasmeh mačke režalke, Literarni nokturno, Radio Slovenija III. program Ars, 28. 9. 2018, 23h, in I. program, 22h: Kisik, Rože bodo, Dež, Da, Ročna dela, Sorella la luna, Posvetilo.
– Julia Fiedorczuk, Psalmi, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2018, http://kud-logos.si/2018/psalmi/ (5. 9. 2018): Psalm I, Psalm III, Psalm IV, Psalm V, Psalm VIII, Psalm XXXI, Na pot, Po. 
– Czesław Miłosz, Uvod v Pesniški traktat, v: Czesław Miłosz, Dve pesmi, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2016 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2016/dve-pesmi-2/  (10. 11. 2016). 
– Sylwia Chutnik, V čudežni deželi (odlomek iz romana), v: Odzven prostora, zbornik 30. mednarodnega festivala Vilenica, Ljubljana, avgust 2015, str. 166–171.
– Justyna Bargielska, Male lisice (odlomek iz romana), Izbrana proza, Radio Slovenija, III. program Ars,  31. 5. 2014, 18h.
– Ziemowit Szczerek, Mokre sanje skupine Laibach ali hipstersko žrtje na Metelkovi (potopisni esej), spletna izdaja Pogledov, 2. 8. 2014 (http://www.pogledi.si/mnenja/mokre-sanje-skupine-laibach-ali-hipstersko-zrtje-na-metelkovi).
– Jerzy Pilch, Trpeče mesto (odlomek iz romana),  Dialogi 1–2/2011, str. 131–133.
– Marian Pankowski, Ples vdov in vdovcev (odlomek iz romana), Mentor, 5/2010, str. 47–49.
– Janusz Kofta, Stari doktor (spletna objava pesmi v sklopu projekta Talking Kites v spomin na Janusza Korczaka, 2009). 
– Hudiču pa dogorek, poljska pravljica, Radio Študent, 19. december 2007.
– Zvita lisica in pametna mačka, poljska pravljica, Radio Študent, 2007.
– Velikanka, mož z zlato lobanjo in gromozanska žaba, pravljica tunizijskih Židov, Radio Študent, 5. december 2007 (iz francoščine). 
– Dzikowski, Błażej, Pes (kratka zgodba), Apokalipsa 82, 2004.
– Różycki, Tomasz, Pesmi, Apokalipsa 82, 2004: Luknja, Roj, Evropa, Prst.

Prevodi strokovnih člankov (iz angleščine)
– Konstantinos Deligiorgis, Herodotova »amazonska« Artemizija, Keria: Studia Latina et Graeca, Ljubljana: Societas Sloveniae Studiis Antiquitatis et Humanitatis Investigandis, XVIII, Št. 2, 2016, str. 5–15. 
– Jerzy Axer, Kazimierz Kumaniecki in evolucija klasične filologije v Ljudski republiki Poljski, Keria: Studia Latina et Graeca, letnik XV, št. 2, 2013, str. 97–114.
– Elżbieta Olechowska, Bronisław Biliński, boljševik brez partijske izkaznice, Keria: Studia Latina et Graeca, letnik XV, št. 2, 2013, str. 115–131. 

Prevodi slikanic za otroke
– Moja prva božična knjiga, Grahovac 2010, 2011, 2013.
– Lieve Boumans, Živali, Živali na kmetiji,  Grahovac 2010. 
– Učimo se in zabavajmo! (Naloge za predšolske otroke): Oblike in barve, Nasprotja, Pisanje, Štetje,  Grahovac 2008.
– Lisjaček spoznava like, Lisjaček spoznava barve, Učimo se opazovati z lisjačkom,  Učimo se brati z lisjačkom, Učimo se pisati z lisjačkom, Učimo se šteti z lisjačkom, Lisjaček se uči računati, Lisjaček se uči gledati na uro, Grahovac 2008.
– Giorgia Issachi, Naloge: zabavne in poučne 1–2, Grahovac 2007.
– Pobarvaj me: 1. Moje igračke,  2. Snežna kraljica, Grahovac 2004.
– Mirosław Woźna: Božična knjižica, Grahovac 2004.


LASTNA BIBLIOGRAFIJA

– »Mračna ljubezen do življenja«, spremna beseda, v: Ilias Venezis: Številka 31328: Knjiga suženjstva (roman), CZ 2019, str. 213–222 (pred izidom).
– Hrepenenje po novih priložnostih, spremna beseda, v: Kalia Papadaki, Dendriti, Goga 2019, str. 224–235.
– Svobodni duh Jorgosa Teotokasa in koncept generacije tridesetih, Keria. Studia Latina et Graeca, l. XX, št. 2, 2018, str. 89–114. Dostop na: https://revije.ff.uni-lj.si/keria/issue/view/657/KR.
– Σρέτσκο Κοσοβέλ, Κονς και άλλα ποιήματα (prev. Lambriana Oikonomu in Mihalis Papandonopulos, Atene: Vakhikon, 2017). Recenzija. Keria. Studia Latina et Graeca, l. XX, št. 1, 2018, str. 245–251.
– Petronijev Satirikon kot parodični roman. Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2017: http://kud-logos.si/2017/petronijev-satirikon-kot-parodicni-roman/ (28. 10. 2017).
– Pojem grštva v izbranih grških besedilih s preloma 19. in 20. stoletja (raziskovalna naloga v okviru doktorskega študija pri predmetu Antropologija Balkana na Oddelku za etnografijo in kulturno antropologijo FF Univerze v Ljubljani), september 2017.                                                 
–  Simboli v Blokovi pesnitvi Dvanajst: med garjavim psom in Kristusom, Besedoholik: revija študentov in študentk slovenistike, maj 2017, str. 27–31. 
– O zemeljski civilizaciji, kaj bomo rekli o njej?: Refleksija ob branju Czesława Miłosza, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2016 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2016/o-zemeljski-civilizaciji/ (objavljeno 1. 12. 2016).
– Metaforika pri Konstantinu Kavafisu: Tri pesmi, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2016 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2016/metaforika-pri-kavafisu/ (objavljeno 7. 11. 2016).
– Spremni zapis na zavihu k pesniški zbirki Blaža Božiča K območnim poročilom, V: Blaž Božič. K območnim poročilom, Aleph 178, Ljubljana: Center za slovensko književnost, 2016.
– Mitska tematika v grški stari komediji, Logos: mednarodna večjezična revija za kulturo in duhovnost, l. 2015 (elektronski vir): http://kud-logos.si/2015/mitska-tematika-v-grski-stari-komediji/ (objavljeno 17. 9. 2015.)
– Formalno-funkcijske značilnosti zloženk v staroangleškem in staroindijskem epu, Zbornik radova 2. studentske lingvističke konferencije StuLIKon, Zagreb, september 2014, str. 246–255 (z Blažem Božičem). Dostopno na:
http://www.ffzg.unizg.hr/stulikon/dokumenti/StuLiKon.pdf
– Male zgodbe o malem človeku: Mirana Likar Bajželj, Sedem besed, Literatura, 261–262, marec–april 2013, str. 194–196. 
– Amos Oz,  Zgodba o ljubezni in temini, airBeletrina, 11. 9. 2012
– Virginia Woolf, Znamenje na steni, Robni zapis, Literatura 253–254, str. 237, 2012.
– Dževad Karahasan, Sara in Serafina, airBeletrina, 29. 3. 2012.
– Andrzej Bart, Tovarna muholovk, Robni zapis, Literatura 249, marec 2012, str. 208.
– Stanisław Lem, Solaris, airBeletrina, 23. 3. 2012.