- 25. 5. 2020

(Brez)mejne igre. O prevajanju fantazijske književnosti

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV

 

vabi na ogled pogovora

v okviru cikla Pridobljeno s prevodom

(Brez)mejne igre. O prevajanju fantazijske književnosti

s prevajalcema

Sergejem Hvalo in Stano Anželj

ter urednico

Darjo Marinšek

 

v sredo, 27. maja 2020, ob 18.00

 

na povezavi: www.dneviknjige.si.

 

Dogodek je del spremljevalnega programa jubilejnih 25. Slovenskih dnevov knjige v organizaciji Društva slovenskih pisateljev.

 

Fantazijska književnost, katere korenine segajo v same začetke pripovedništva, je skozi leta postala vse bolj popularen literarni žanr, ne nazadnje tudi zaradi popularizacije preko televizijskih serij, filmov ali računalniških iger. Prevajanje fantazijske literature terja posebno mero prevajalske domišljije in spričo zajetnejšega obsega tudi izjemno »prevajalsko kondicijo«. Posebna značilnost tovrstnega prevajanja je poustvarjanje domišljijskih svetov, osebnih in zemljepisnih lastnih imen, humornih plati besedila in besednih iger.

O (brez)mejni domišljij jezikovnih rešitev v svetu in službi fantazijske književnosti se bo urednica leposlovja pri Mladinski knjigi Darja Marinšek pogovarjala s Sergejem Hvalo, uveljavljenim prevajalcem fantazijske literature iz angleščine, ki mdr. prevaja romane Patricka Rothfussa in Joeja Abercrombieja, ter s Stano Anželj, uveljavljeno prevajalko iz nemškega, nizozemskega in francoskega jezika, katere osrednji prevodi so Skrivni dnevnik Henrika Groena in fantazijski romani Walterja Moersa.

 

Letošnji jubilejni festival Slovenski dnevi knjige se zaradi zaostrenih razmer v Evropi in svetu sooča z izrednimi in nepredvidljivimi izzivi, ki so posledica pandemije koronavirusa, zato večji del svojih vsebin seli v virtualni svet. Festivalsko dogajanje bo med 27. in 31. majem 2020  dostopno na spletni strani www.dneviknjige.si, med vikendom (29.–31. maj 2020) pa bo v živo na vrtu Društva slovenskih pisateljev potekala tudi knjižna prodajna tržnica (v sodelovanju s projektom »Ljubljana – Unescovo mesto literature«), na kateri bo s svojimi publikacijami sodelovalo tudi Društvo slovenskih književnih prevajalcev.

 

Festival lahko spremljate tudi na

Facebooku: https://www.facebook.com/slovenskidneviknjige/

Instagramu: https://www.instagram.com/slovenskidneviknjige/

 

 

 

 

Izvedbo cikla Pridobljeno s prevodom

sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.