- 22. 4. 2021

Če nisi preveden, ne obstajaš – Prevajalci o svojem delu

V okviru projekta »ČE NISI PREVEDEN, NE OBSTAJAŠ« slovenskim književnim prevajalkam in prevajalcem dajemo obraze in besedo.

V četrtem videu se predstavlja LEONORA FLIS, književna prevajalka, pisateljica, predavateljica književnosti in lektorica za angleški jezik. Vabljeni k premiernemu ogledu posnetka, ki bo predvajan v ponedeljek, 26. aprila 2021, ob 18. uri na naših spletnih kanalih Facebook in Youtube.

V projektu »Če nisi preveden, ne obstajaš« sodeluje konzorcij slovenskih društev s področja jezikovnih poklicev, in sicer: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije, Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev ter Lektorsko društvo Slovenije.

 

Izvedbo projekta je podprlo Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.