- 5. 4. 2021

Če nisi preveden, ne obstajaš – Prevajalci o svojem delu

 

 

V okviru projekta »ČE NISI PREVEDEN, NE OBSTAJAŠ« slovenskim književnim prevajalkam in prevajalcem dajemo obraze in besedo.

 

V tretjem videu se predstavlja DRAGANA BOJANIĆ TIJARDOVIĆ, književna prevajalka in tolmačka za slovenski jezik iz Beograda. Vabljeni k premiernemu ogledu videa, ki bo predvajan danes, 5. aprila 2021, ob 18. uri po naših spletnih kanalih Facebook in Youtube.

 

Ogledate pa si lahko še video predstavitve:

 

IVANKE APOSTOLOVE BASKAR, književne prevajalke iz slovenščine v makedonščino.

https://youtu.be/5MdpwjcAPtM

 

KLARISE JOVANOVIĆ, književne prevajalke iz novogrščine in jezikov nekdanje Jugoslavije.

https://youtu.be/ap1a7tArJ8Q

 

V projektu »Če nisi preveden, ne obstajaš« sodeluje konzorcij slovenskih društev s področja jezikovnih poklicev, in sicer: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije, Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev ter Lektorsko društvo Slovenije.

 

Izvedbo projekta je podprlo Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.