Radovlji%C5%A1ki_prevajalski_zbornik_-_naslovnica

ZBORNIK DSKP – 14

Radovljiški prevajalski zbornik

KAZALO
I
Ani Bitenc: Novi mediji in prevajanje
Nada Pantić-Starič: O prevajanju za televizijo
Irena Kovačič: Podnaslovno prevajanje in sodobne jezikoslovne teorije
Cvetko Martinovski: Nekolku opservacii za prevodot vo masovnite mediumi
 
II
Matej Rode: Zgodnji prevodi Prešernovih pesmi v srbohrvaščino
Dušan Željeznov: Prešernov Sonetni venec v srbščini
Karolj Siladji: O madžarskih prevodih »Sonetnega venca«
Seja Babić: Zvuk Prešernovog stiha u mom jeziku
Jerneja Petrič: Louisa Adamiča prevajanje v angleščino
 
III
Vehap Shita: Prevodna literatura na albanskom i sa albanskog jezika na Kosovu
 
IV
Mojstri poustvarjalne besede (Stanko Jarc, Jože Fistrovič, Alenka Bole-Vrabec, Mart Ogen, Andrej Capuder, Aleš Berger, Andrej Arko, Zoja Skušek Močnik, Branko Madžarevič, Drago Bajt in Branko Gradišnik)
 
V
Okrogla miza o socialnem statusu  prevajalcev v Sloveniji, na Hrvaškem, v Bosni in Hercegovini, v Makedoniji, v Srbiji in na Kosovu
 
VI
Janko Moder: Potokarjeva bibliografija
 
Uredili: Irena Trenc-Frelih, Frane Jerman in Janko Moder
Izdajatelj: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, 1989
 
Cena: 5,00 evrov

Polja označena z zvezdico so obvezna

Prepiši prikazano kodo