-
Ivan Cankar v prevodih
Ivan Cankar v jezikih in književnostih jugoslovanskih narodov in narodnosti
-
Oton Župančič v prevodih – 4. zbornik
Delovno srečanje književnih prevajalcev v Novem mestu 6. do 8. oktobra 1978
-
Zbornik DSKP – 16
Prevajanje Biblije. Prevajanje filozofije.
-
Zbornik DSKP – 15
Prevajanje dialektov in žargonov
-
Zbornik DSKP – 14
Radovljiški prevajalski zbornik
-
Zbornik DSKP – 13
Prevajalci Pomurja in Porabja. Vuk Karadžić in prevajanje. Kritika prevajanja.
-
Zbornik DSKP – 12
Potokarjev zbornik
-
Zbornik DSKP – 11
Sovretov zbornik
-
Zbornik DSKP – 10
Štiristo let prevajanja na Slovenskem
-
Zbornik DSKP – 8-9
France Prešeren v prevodih
-
Zbornik DSKP – 5-7
Iz zgodovine prevajanja na Slovenskem
-
Zbornik DSKP “bled 75”
Zbornik je nastal ob prvem skupnem delovnem srečanju prevajalcev vseh smeri in strok iz vse Jugoslavije.
-
Zbornik DSKP – 31
Prevajanje besedil iz prve polovice 20. stoletja (Obdobni pristop 5)
-
Zbornik DSKP – 30
Prevajanje baročnih in klasicističnih besedil (Obdobni pristop 4)
-
Zbornik DSKP – 29
Prevajanje besedil iz obdobja romantike (Obdobni pristop 3)
-
Zbornik DSKP – 28
Prevajanje realističnih in naturalističnih besedil (Obdobni pristop 2)
-
Zbornik DSKP – 27
Prevajanje srednjeveških in renesančnih besedil (Obdobni pristop 1)
-
Zbornik DSKP – 26
Prevajanje Prešerna. Prevajanje pravljic.
-
Zbornik DSKP – 25
Goethe v slovenskih prevodih. Prevod stripa in slikanice. Asterix v evropskih jezikih.
-
Zbornik DSKP – 24
Prevod uglasbenih besedil. Prevod trubadurske lirike.
-
Zbornik DSKP – 23
Modrov zbornik (Bio-bibliografije članov DSKP)
-
Zbornik DSKP – 22
Prevajanje otroške in mladinske književnosti
-
Zbornik DSKP – 21
Kriteriji literarnega prevajanja. Prevajanje in terminologija.
-
Zbornik DSKP – 20
Prevod besedila. Prevajanje romana.
-
Zbornik DSKP – 19
Prevajanje slovenske književnosti. Prevajanje za kino in RTV.
-
Zbornik DSKP – 18
Prevod – posnetek, reprodukcija interpretacija. Prevajanje dramatike.
-
Zbornik DSKP – 17
Prevod in narodova identiteta. Prevajanje poezije.