Vabljeni na pogovor z Živo Čebulj in Pinom Pograjcem. Pogovor po potekal na knjižnem sejmu v četrtek, 24. 11. 2022, ob 18. uri na Pisateljskem odru (Gospodarsko razstavišče, Ljubljana).
Aktualno
DSKP in Goethe-Insitut Ljubljana vabita v soboto, 26. novembra 2022, ob 14. uri na Pisateljski oder (Gospodarsko razstavišče Ljubljana) na pogovor o slovenskih prevodih Handkejevih del, ki bo potekal v okviru 38. Slovenskega knjižnega sejma.
Nagrado Radojke Vrančič, namenjeno mladim prevajalcem, prejme ŽIVA ČEBULJ za pesniško zbirko Ubesediti pesem Andrée Chedid.
Jermanovo nagrado za leto 2022 prejme prevajalka ANJA NAGLIČ za prevod zbirke esejev Ornament množice Siegfrieda Kracauerja.
Vabljeni na podelitev Jermanove nagrade 2022, ki jo prejme Anja Naglič, in na pogovor s prevajalkama obeh izpostavljenih knjig, Suzano Koncut in Anjo Naglič, ki bo 8. 11. 2022, ob 20. uri v prostorih Društva na Tomšičevi 12 v Ljubljani.
Vabljeni na simpozij z izbranima temama Prevajanje skatološkega besedišča in erotične književnosti ter Prevajanje leposlovnih in humanističnih besedil iz francoščine in v francoščino.
Vabljeni na volilni občni zbor, ki bo v torek, 4. 10. 2022, ob 19. uri na sedežu Društva, Tomšičeva 12, Ljubljana.
Strokovna komisija Društva slovenskih književnih prevajalcev, ki jo sestavljajo Vasja Bratina, Saša Jerele, Marjanca Mihelič, Maja Šučur in Štefan Vevar kot predsednik, je v ožji izbor za leto 2022 nominirala tri kandidatke za SOVRETOVO NAGRADO in dve kandidatki za JERMANOVO NAGRADO. Sovretova nagrada se podeljuje že od leta 1963 […]
Vabljeni na pogovor Med faktografijo in refleksijo O prevajanju hibridnih žanrov, ki bo v četrtek, 22. septembra 2022, ob 19. uri v Trubarjevi hiši literature.
Pisarna DSKP spet odprta